Скид роу манки бизнес перевод

Monkey business

Дуракаваляние

Well, outside my window there’s a whole lotta trouble comin’
The cartoon killers and the rag cover clones
Stack heels kickin’ rhythm of social circumcision
Can’t close the closet on a shoe box full of bones

Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Can’t afford the rental on a bamboo couch
Collecting back her favors cause her well is running dry
I know her act is terminal, but she ain’t gonna die, no

Slim Intoxicado drinkin’ dime store hooch
Is always in a circle with his part-time pooch
Little creepy’s playing dollies
In the New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife
Whoa, the pain!
I ain’t seen the sun since I don’t know when
The freaks come out at nine
And it’s twenty to ten
What’s this funk that you call junk?
To me it’s just monkey business
Get back!

Blind man in a box and he’ll probably die
The village kids laugh as they walk by
A psycho on the edge of this human garbage dump
And the vultures in the sewers are telling him to jump
Into the fire, from the frying pan
Tripping on his tongue for a cool place to stand
Where’s this shade
That you’ve got it made?
To me it’s just monkey business

(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back
(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

The vaseline gypsies and silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey

(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back
(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back
(Monkey business) You can’t tell me, I got no business
(Ain’t your business) No monkey on my back
Yeah, yay, cool
Monkey business, ness, business
Don’t give me no business, no

Из моего окна видно, сколько ущербных ходит вокруг —
Мультяшные убийцы и выряженные в одинаковые шмотки.
Ватага каблуков отбивает ритм социальной кастрации,
Обувной шкаф уже ломится от скелетов.

Дама в кенгурухе носит в кармане бурбон,
Не может позволить себе даже аренду бамбуковой лежанки,
Она возвращается к проституции, ибо оказалась на мели,
Пусть она и у черты, но просто так не сдастся, нет.

Хилый алкаш хлещет сивуху из дешёвой лавчонки,
Он всегда в компании собачки, что бегает за ним хвостом.
Мелкие засранки изображают хороших девочек
Под Нью-Йоркским дождём,
Думая, что Боуи — всего-навсего нож1.
Уо, как больно!
Я уже не видел солнца чёрт знает сколько,
Всякие уроды выползают на улицу в девять,
А сейчас уже без двадцати десять.
Что это за дерьмо, которое сносит тебе крышу?
По мне это просто дуракаваляние.
Отвали!

Слепец ночует в картонной коробке, возможно, он умрёт,
Неотёсанная детвора смеётся над ним, проходя мимо.
Психопат на краю этой свалки биомусора,
И стервятники из канализации науськивают его спрыгнуть
Из огня да в полымя.
Он лезет из кожи вон, чтобы занять отличное место.
Ну и где же эти райские кущи,
Которые обеспечат тебе благополучие?
По мне это просто дуракаваляние.

(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,
(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.
(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой2.
(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,
(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.
(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.

Проститутки и силиконовые душонки,
Подстраивающиеся под общество.
Притворное влечение и дешёвые алиби
Не смогут помочь тебе с твоей зависимостью.

(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,
(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.
(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.
(Дуракаваляние) Спотыкание на ровном месте,
(Дуракаваляние) Трущобы посреди ночи.
(Не твоё дело) Если у меня нет проблем с наркотой.
(Дуракаваляние) Обойдусь без тебя, у меня нет этих забот.
(Не твоё дело) У меня нет проблем с наркотой.
Да, уау, круто!
Дуракаваляние, валяние, дуракаваляние,
Не перекидывай на меня свои проблемы, нет уж.

Понравился перевод?

*****


Перевод песни Monkey business — Skid Row



Рейтинг: 5 / 5   
7 мнений

Monkey business

Outside my window there’s a
Whole lot of trouble comin’
The cartoon killers
And the rag cover clones
Stack heels kickin’ rhythm
Of social circumcision
Can’t close the closet on
Shoe box full of bones

Kangaroo lady with her bourbon
In a pouch
Can’t afford the rental on
A bamboo couch
Collecting back her favors
‘Cause her well is running dry
I know her act is terminal,
But she ain’t gonna die

Slim intoxicado drinkin’
Dime store
Hooch
Is always in a circle with his
Part-time pooch
Little creepy’s playing dollies in the
New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife

Ooh the pain
I ain’t seen the sun since
I don’t know
When the freaks come out at nine
And it’s twenty to ten
What’s this funk
That you call junk
To me it’s just monkey business

Blind man in the box
That will probably die
The village kids laugh as they walk by
A psycho is on the edge of this
Human garbage dump
And the vultures in the sewers
Are telling him to jump into the fire
From the frying pan
Tripping on his tongue
For a cool place to stand
Where’s this shade
That you’ve got it made
To me it’s just monkey business

Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business if I got
No monkey on my back

Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business If I got
No monkey on my back

The vaseline gypsies and silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey

Глупое времяпровождение

Из моего окна видно
Целую кучу возникающих проблем.
Видны любители убивать время за просмотром мультиков,
И одетые в тряпьё, похожие друг на друга оборванцы.
Куча каблуков отбивают ритм
Деградации общества.
Шкаф уже не закрывается —
Он ломится от скелетов.

Дама, одетая в одежду с карманом для ребёнка,
Носит в нём бурбон.
Она не может себе позволить даже оплатить аренду
Бамбуковой кушетки.
Она собирается вернуться обратно — на панель, 1
Поскольку её денежный колодец — иссяк.
Я знаю что её поведение — смертельно,
Но она не собирается умирать.

Лёгкое опьянение от употребления
Слабоалкогольного газированного напитка
Из магазина дешёвых товаров
Всегда находится в связке со своим владельцем,
Временами похожим на дворняжку.
Мелкие гадёныши играют в куклы
Под нью-йоркским дождём.
Они считают что Боуи — это просто название ножа, 2

Ох, боль…
Меня не радует солнце с тех пор как
Я перестал понимать то,
Когда всякие уроды выходят на улицу в девять часов,
А сейчас уже без двадцати десять.
Что это за вонь стоит,
Которую вы называете словом: дурь?
По мне, так это — глупое времяпровождение.

Слепой человек лежит в коробке,
И возможно умирает,
А невоспитанные дети смеются, когда они проходят мимо.
Сумасшедший стоит на вершине этой
Свалки человеческого мусора,
А стервятники, в сточных трубах,
Уговаривают его прыгнуть в огонь
Со сковородки,
Наезжая на него словесно,
Ради того чтобы занять отличное место,
Где есть навес с тенью,
Которое тебе достанется уже готовеньким.
По мне, так это — глупое времяпровождение.

Глупое времяпровождение —
Спать на рельсах.
Глупое времяпровождение,
Трущобы во тьме.
Не твоё дело, если у меня
Нет проблем.

Глупое времяпровождение —
Спать на рельсах.
Глупое времяпровождение,
Трущобы во тьме.
Не твоё дело, если у меня
Нет проблем.

Скользкие цыгане и фальшивые душонки,
Прилично одеты лишь для благовидности.
Лицемерная сердечность и дешёвые оправдания
Не могут разжалобить тебя своими проблемами.
1) Sexual favors — услуги сексуального характера.
2) Нож Боуи — крупный нож, названный по имени изобретателя — Джеймса (Джима) Боуи, героя Техасской революции. Британский рок-певец Дэвид Боуи выбрал свой псевдоним по названию данного ножа, который очень популярен в США.

Outside
my
window
there’s
a

За
моим
окном
есть

Whole
lot
of
trouble
comin’

У
меня
куча
неприятностей.

The
cartoon
killers
and
the

Мультяшные
убийцы
и

Rag
cover
clones

Тряпичная
обложка
клонов.

Stack
heels
kickin’
rhythm

Стек
на
каблуках,
ритм.

Of
social
circumcision

Социального
обрезания.

Can’t
close
the
closet
on
a

Не
могу
закрыть
шкаф
на

Shoe
box
full
of
bones

Обувная
коробка,
полная
костей.

Kangaroo
lady
with
her
bourbon
in
a
pouch

Леди
кенгуру
с
Бурбоном
в
мешочке.

Can’t
afford
the
rental
on
a
bamboo
couch

Не
могу
позволить
себе
прокат
на
бамбуковом
диване.

Collecting
back
her
favors
’cause
her
well
is
running
dry

Собирая
обратно
ее
одолжения,
потому
что
ее
колодец
высыхает.

I
know
her
act
is
terminal

Я
знаю,
что
ее
игра
окончательна.

But
she
ain’t
gonna
die,
no

Но
она
не
умрет,
нет.

Slim
Intoxicado
drinkin’
dime
store
hooch

Слим
Интоксикадо
пьет
десять
центов,
магазин
самогона.

Is
always
in
a
circle
with
his
part-time
pooch

Всегда
в
круге
со
своей
порочной
сволочью.

Little
creepy’s
playing
dollies
in
the
New
York
rain

Маленький
жуткий
играет
в
куколки
под
нью-йоркским
дождем.

Thinkin’
Bowie’s
just
a
knife

Думаю,
Боуи-всего
лишь
нож.

I
ain’t
seen
the
sun
since
I
don’t
know
when

Я
не
видел
солнца
с
тех
пор,
как
не
знаю,
когда.

The
freaks
come
out
at
nine

Уроды
выходят
в
девять.

And
it’s
twenty
to
ten

И
это
от
двадцати
до
десяти.

What’s
this
funk

Что
это
за
фанк?

That
you
call
junk

Что
ты
называешь
хламом?

To
me
it’s
just
monkey
business

Для
меня
это
просто
обезьянье
дело.

Blind
man
in
the
box
that
will
probably
die

Слепец
в
коробке,
который,
вероятно,
умрет.

The
village
kids
laugh
as
they
walk
by

Деревенские
дети
смеются,
проходя
мимо.

A
psycho
is
on
the
edge
of
this
human
garbage
dump

Психопат
на
краю
этой
человеческой
свалки
мусора.

And
the
vultures
in
the
sewers
are
telling

И
стервятники
в
канализации
говорят:

Into
the
fire
from
the
frying
pan

В
огонь
из
сковороды.

Tripping
on
his
tongue

Спотыкаясь
о
его
язык.

For
a
cool
place
to
stand

Для
прохладного
места,
чтобы
стоять.

Where’s
this
shade

Где
же
эта
тень?

That
you’ve
got
it
made

Что
ты
сделал
это.

To
me
it’s
just
monkey
business

Для
меня
это
просто
обезьянье
дело.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Slippin’
on
the
track

Проскальзываю
по
треку.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Jungle
in
black

Джунгли
в
черном.

Ain’t
your
business

Это
не
твое
дело.

If
I
got

Если
у
меня
есть

No
monkey
on
my
back

На
моей
спине
нет
обезьяны.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Slippin’
on
the
track

Проскальзываю
по
треку.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Jungle
in
black

Джунгли
в
черном.

Ain’t
your
business

Это
не
твое
дело.

If
I
got

Если
у
меня
есть

Monkey’s
on
my
back

Обезьянка
у
меня
на
спине.

The
Vaseline
gypsies
and
silicone
souls

Вазелиновые
цыгане
и
силиконовые
души.

Dressed
to
the
society

Одетые
для
общества.

Hypocrite
heartbeat
and
cheap
alibis

Лицемерное
сердцебиение
и
дешевое
алиби.

Can’t
get
you
by
that
monkey

Я
не
могу
получить
тебя
от
этой
обезьяны.

Whoa-mo-mo-mo-mo-mo-mo-mo-monkey,
monkey!

Уоу-мо-мо-мо-мо-мо-мо-мо-обезьянка,
обезьянка!

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Slippin’
on
the
track

Проскальзываю
по
треку.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Jungle
in
black

Джунгли
в
черном.

Ain’t
your
business

Это
не
твое
дело.

If
I
got

Если
у
меня
есть

No
monkey
on
my
back

На
моей
спине
нет
обезьяны.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Slippin’
on
the
track

Проскальзываю
по
треку.

Monkey
business

Обезьянье
дело.

Jungle
in
black

Джунгли
в
черном.

Ain’t
your
business

Это
не
твое
дело.

If
I
got

Если
у
меня
есть

Monkey’s
on
my
back
(Monkey
business)

Обезьянка
у
меня
на
спине
(обезьянье
дело)

You
can’t
tell
me,
I
got
no
business
(Ain’t
your
business)

Ты
не
можешь
сказать
мне,
что
у
меня
нет
дела
(это
не
твое
дело).

No
monkey
on
my
back

На
моей
спине
нет
обезьяны.

Yeah-yay-yeah!
Cool!

Да-да-да!круто!

Monkey
business,
ness,
business

Обезьянье
дело,
Несс,
дело.

Don’t
give
me
no
business,
no

Не
делай
мне
дела,
нет.





Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.

Текст:

Bolan, Snake

Outside my window there’s a
Whole lot of trouble comin’
The cartoon killers and the

Перевод:

Болан, Снейк

За моим окном есть
Придет много неприятностей
Мультфильм убийцы и

Rag cover clones
Stack heels kickin’ rhythm
Of social circumcision
Can’t close the closet on
Shoe box full of bones

Kangaroo lady with her bourbon
in a pouch
Can’t afford the rental on
a bamboo couch
Collecting back her favors ’cause her
well is running dry
I know her act is terminal,
But she ain’t gonna die

Slim intoxicado drinkin’ dime
store hooch
Is always in a circle with his
part-time pooch
Little creepy’s playing dollies in the
New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife
Ooh the pain

I ain’t seen the sun since I don’t
know when
The freaks come out at nine
And it’s twenty to ten
What’s this funk

Ветошь клонов
Стеки каблуков пинающий ритм
Социального обрезания
Не могу закрыть шкаф
Коробка для обуви, полная костей

Леди кенгуру с ее бурбоном
в мешочке
Не могу позволить себе аренду на
бамбуковая кушетка
Собирая обратно ее услуги, потому что она
хорошо иссякает
Я знаю, что ее действие предельно,
Но она не умрет

Тонкий алкоголик
магазин самогон
Всегда в кругу с его
неполный дворняжка
Маленькие жуткие куклы играют в
Нью-йоркский дождь
Думаю, Боуи просто нож
Ох боль

Я не видел солнце, так как я не
знать когда
Уроды выходят в девять
И без двадцати десять
Что это за фанк

That you call junk
To me it’s just monkey business

Blind man in the vox that will
probably die
The village kids laugh as they walk by
A psycho is on the edge of this human
garbage dump
And the vultures in the sewers
are telling
Him to jump

Into the fire from the frying pan
Tripping on his tounge
For a cool place to stand
Where’s this shade
That you’ve got it made
To me it’s just monkey business

Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business if I got
No monkey on my back

Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business
If I got
Monkey’s on my back

The vaseline gypsies and silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey

Что вы называете мусором
Для меня это просто бизнес обезьян

Слепой в воксе, который будет
вероятно умрет
Деревенские дети смеются, проходя мимо
Психо на грани этого человека
мусорная свалка
И стервятники в канализации
рассказывают
Его прыгать

В огонь из сковороды
Споткнувшись о его живот
Для прохладного места, чтобы стоять
Где этот оттенок
Что вы сделали это
Для меня это просто бизнес обезьян

Бессмысленная работа
Скользить по трассе
Бессмысленная работа
Джунгли в черном
Не твое дело, если я получил
На моей спине нет обезьян

Бессмысленная работа
Скользить по трассе
Бессмысленная работа
Джунгли в черном
Это не ваше дело
Если я получил
Обезьяна на моей спине

Вазелин цыган и силиконовые души
Одет в общество
Лицемерное сердцебиение и дешевое алиби
Не могу получить тебя от этой обезьяны

Альбом

Skid Row – Slave To The Grind

    обложка песни

    Skid Row – Wasted Time

    обложка песни

    Skid Row – Mudkicker

    обложка песни

    Skid Row – Riot Act

    обложка песни

    Skid Row – In A Darkened Room

    обложка песни

    Skid Row – Creepshow

    обложка песни

    Skid Row – Livin’ On A Chain Gang

    обложка песни

    Skid Row – Get The Fuck Out

    обложка песни

    Skid Row – Beggar’s Day

    обложка песни

    Skid Row – Psycho Love

    обложка песни

    Skid Row – Quicksand Jesus

    обложка песни

    Skid Row – The Threat

    обложка песни

    Skid Row – Slave To The Grind

    обложка песни

    Skid Row – Monkey Business

Monkey Business - Skid Row

Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monkey Business, исполнителя — Skid Row.
Дата выпуска: 27.10.2008
Язык песни: Английский

Выберите на какой язык перевести:

Monkey Business

(оригинал)

Outside my window there’s a Whole lot of trouble comin’
The cartoon killers and the
Rag cover clones
Stack heals kickin’ rhythm
Of social circumcision
Can’t close the closet on a Shoe box full of bones
Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Can’t afford the rental on a bamboo couch
Collecting back her favors ’cause her well is running dry
I know her act is terminal,
But she ain’t gonna die
Slim Intoxicado drinkin’ dime store hooch
Is always in a circle with his parttime pooch
Little creepy’s playing dollies on the New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife
Ooh the pain
I ain’t seen the sun since I don’t know when
The freaks come out at nine
And it’s twenty to ten
What’s this funk
That you ucall junk
To me it’s just monkey business
Blind man in the box that will probably die
The village kids laugh as they waalk by A psycho is on the edge of this human garbage dump
And the vultures in the sewers are telling
Him to jump
Into the fire from the frying pan
Tripping on his tongue
For a cool place to stand
Where’s this shaade
That you’ve got it made
To me it’s just monkey business
CHORUS
Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business if I got
No monkey on my back
CHORUS
The Vaseline gypsies and the silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey
CHORUS

Обезьянье дело

(перевод)

За моим окном грядет много неприятностей,
Мультяшные убийцы и
Клоны тряпичной обложки
Стек исцеляет ритм
социального обрезания
Не могу закрыть шкаф на обувной коробке, полной костей
Дама-кенгуру со своим бурбоном в мешочке
Не могу позволить себе аренду бамбукового дивана
Собираю ее благосклонность, потому что ее колодец иссякает
Я знаю, что ее поступок смертелен,
Но она не умрет
Slim Intoxicado выпивает копейку в магазине
Всегда в кругу со своим псом на полставки
Маленькие жуткие играют в куклы под дождем в Нью-Йорке
Думаю, Боуи — это просто нож
ох боль
Я не видел солнца, так как не знаю, когда
Уроды выходят в девять
И без двадцати десять
Что это за фанк
Что ты называешь мусором
Для меня это просто обезьяний бизнес
Слепой в коробке, который, вероятно, умрет
Деревенские детишки смеются, проходя мимо Псих на краю этой человеческой свалки
И стервятники в канализации рассказывают
Ему прыгать
В огонь из сковороды
Споткнуться о его язык
Для прохладного места, чтобы стоять
Где эта тень
Что вы сделали это
Для меня это просто обезьяний бизнес
ХОР
Бессмысленная работа
Скольжение по трассе
Бессмысленная работа
Джунгли в черном
Не твое дело, если я получил
Нет обезьяны на моей спине
ХОР
Вазелиновые цыгане и силиконовые души
Одетый для общества
Лицемерное сердцебиение и дешевое алиби
Не могу достать тебя этой обезьяной
ХОР

Рейтинг перевода: 5

/5 |
Голосов: 1

Текст песни Skid Row — Monkey Business


Outside my window there’s a
Whole lot of trouble coming
The cartoon killers and the rag cover clones

Stack heels kicking rhythm
Of social circumcision
Can’t close the closet on a shoe box full of bones (Come on!)

Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Can’t afford the rental on a bamboo couch
Collecting back her favours ’cause her well is running dry
I know her act is terminal but she ain’t going to die, no

Slim intoxicado drinking dime store hooch
Is always in a circle with his part-time pooch
Little creepy’s playing dollies in the New York rain
Thinking Bowie’s just a knife

Ooh the pain, I ain’t seen the sun since I don’t know when
The freaks come out at nine and it’s twenty to ten
What’s this funk that you call junk
To me it’s just monkey business (Get back!)

Blind man in the box that will probably die
The village kids laugh as they walk by
A psycho is on the edge of this human garbage dump
And the vultures in the sewers are telling him to jump

Into the fire from the frying pan
Tripping on his tongue for a cool place to stand
Where’s this shade that you’ve got it made
To me it’s just monkey business

(Monkey business) Slipping on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

(Monkey business) Slipping on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

The Vaseline gypsies and silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey
Oh m-m-monkey, monkey

(Monkey business) Slipping on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

(Monkey business) Slipping on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

(Monkey business) You can’t tell me
(Monkey business) I got the business
(Ain’t your business) No monkey on my back, yeah, yeah, cool
Monkey business, ness, business
Don’t get me no business, oh aay


За моим окном есть
Скоро будет много неприятностей
Мультяшные убийцы и клоны тряпичной обложки

Стеки каблуков ногами ритм
О социальном обрезании
Не могу закрыть шкаф на обувной коробке, полной костей (Давай!)

Леди кенгуру с бурбоном в сумке
Не могу позволить себе прокат на бамбуковом диване
Взыскание ее благосклонностей, потому что ее колодец иссякает
Я знаю, что ее поступок смертельный, но она не умрет, нет

Слим интоксикадо питья десять центов магазин самогона
Всегда в кругу со своим неполным песом
Маленькие жуткие куклы играют в нью-йоркском дожде
Мышление Боуи просто нож

Ох, боль, я не видел солнца, так как не знаю, когда
Уроды выходят в девять, а без двадцати десять
Что это за фанк, который вы называете барахлом
Для меня это просто бизнес обезьян (Вернись!)

Слепой в коробке, которая, вероятно, умрет
Деревенские дети смеются, проходя мимо
Псих на краю этой мусорной свалки человека
И стервятники в канализации говорят ему прыгать

В огонь со сковороды
Споткнувшись о язык, чтобы встать в прохладном месте
Где этот оттенок?
Для меня это просто бизнес обезьян

(Обезьяна бизнес) Скольжение по дорожке
(Обезьяна бизнес) Джунгли в черном
(Не ваше дело) Если у меня нет спины на спине

(Обезьяна бизнес) Скольжение по дорожке
(Обезьяна бизнес) Джунгли в черном
(Не ваше дело) Если у меня нет спины на спине

Вазелин цыган и силиконовые души
Одет в общество
Лицемерное сердцебиение и дешевое алиби
Не могу получить тебя от этой обезьяны
О, м-м-обезьяна, обезьяна

(Обезьяна бизнес) Скольжение по дорожке
(Обезьяна бизнес) Джунгли в черном
(Не ваше дело) Если у меня нет спины на спине

(Обезьяна бизнес) Скольжение по дорожке
(Обезьяна бизнес) Джунгли в черном
(Не ваше дело) Если у меня нет спины на спине

(Обезьяна бизнес) Вы не можете сказать мне
(Обезьяна бизнес) Я получил бизнес
(Это не твое дело) Никаких обезьян на моей спине, да, да, круто
Обезьяна бизнес, Несс, бизнес
Не заводи меня, о, да

Well, outside my window there’s a whole lotta trouble comin’
The cartoon killers and the rag cover clones
Stack heels kickin’ rhythm of social circumcision
I can’t close the closet on a shoebox full of old bones
Ah, come on

Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Can’t afford the rental on a bamboo couch
Collecting back her favors ’cause her well is running dry
I know her act is terminal, but she ain’t gonna die, no

Slim intoxicado drinkin’ dime store hooch
Is always in a circle with his part-time pooch
Little creepy’s playing dollies in the New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife

Whoa, the pain
I ain’t seen the sun since I don’t know when
The freaks come out at nine
And it’s twenty to ten

What’s this funk
That you call junk?
To me it’s just monkey business
Get back

Blind man in a box and he’ll probably die
The village kids laugh as they walk by
A psycho on the edge of a human garbage dump
But the vultures in the sewers are telling

Him to jump
Into the fire, from the frying pan
Tripping on his tongue
For a cool place to stand

Where’s this shade
That you’ve got it made?
To me it’s just monkey business

(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back
(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

The Vaseline gypsies and silicone souls
Dressed to the society
The hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey
Ah, m-m-m-m-m-m-monkey, monkey

(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back
(Monkey business) Slippin’ on the track
(Monkey business) Jungle in black
(Ain’t your business) If I got no monkey on my back

(Monkey business) You can’t tell me I got no business
(Ain’t your business) No monkey on my back
Yeah, yay, cool
Monkey business, ness, business
Don’t give me no business, boy

How to Format Lyrics:

  • Type out all lyrics, even repeating song parts like the chorus
  • Lyrics should be broken down into individual lines
  • Use section headers above different song parts like [Verse], [Chorus], etc.
  • Use italics (<i>lyric</i>) and bold (<b>lyric</b>) to distinguish between different vocalists in the same song part
  • If you don’t understand a lyric, use [?]

To learn more, check out our transcription guide or visit our transcribers forum

Текст песни

Outside my window there’s a Whole lot of trouble comin’
The cartoon killers and the
Rag cover clones
Stack heals kickin’ rhythm
Of social circumcision
Can’t close the closet on a Shoe box full of bones
Kangaroo lady with her bourbon in a pouch
Can’t afford the rental on a bamboo couch
Collecting back her favors ’cause her well is running dry
I know her act is terminal,
But she ain’t gonna die
Slim Intoxicado drinkin’ dime store hooch
Is always in a circle with his parttime pooch
Little creepy’s playing dollies on the New York rain
Thinkin’ Bowie’s just a knife
Ooh the pain
I ain’t seen the sun since I don’t know when
The freaks come out at nine
And it’s twenty to ten
What’s this funk
That you ucall junk
To me it’s just monkey business
Blind man in the box that will probably die
The village kids laugh as they waalk by A psycho is on the edge of this human garbage dump
And the vultures in the sewers are telling
Him to jump
Into the fire from the frying pan
Tripping on his tongue
For a cool place to stand
Where’s this shaade
That you’ve got it made
To me it’s just monkey business
CHORUS
Monkey business
Slippin’ on the track
Monkey business
Jungle in black
Ain’t your business if I got
No monkey on my back
CHORUS
The Vaseline gypsies and the silicone souls
Dressed to the society
Hypocrite heartbeat and cheap alibis
Can’t get you by that monkey
CHORUS

Перевод песни

За моим окном полно неприятностей, надвигающихся
На мультяшных убийц и
Клонов с тряпичной обложкой.
Стек лечит ритм
Социального обрезания,
Не могу закрыть шкаф на коробке для обуви, полной костей.
Леди-кенгуру с Бурбоном в сумке
Не может позволить себе прокат на бамбуковом диване,
Собирая свои одолжения, потому что ее колодец высыхает.
Я знаю, ее поступок-это конец,
Но она не умрет.
Слим Интоксикадо пьет десять центов, магазин hooch
Всегда в кругу с его частичной занятостью,
Маленький жуткий играет в куколки на нью-йоркском дожде,
Думая, что Боуи-всего лишь нож.
О, боль …
Я не видел солнца с тех пор, как я не знаю, когда
Уроды выходят в девять,
И это от двадцати до десяти,
Что это за фанк,
Что ты
Для меня хлам, это просто обезьянье дело?
Слепец в коробке, который, вероятно, умрет.
Деревенские дети смеются, когда они ваалк психом на краю этой человеческой свалки
Мусора, и стервятники в канализации говорят
Ему прыгнуть
В огонь из сковороды,
Спотыкаясь о его язык,
Чтобы прохладное место встало.
Где этот шааде,
Который ты сделал
Для меня, это просто обезьянье дело?
Припев
Обезьянье дело.
Проскальзываю по треку.
Обезьянье дело.
Джунгли в черном-
Это не твое дело, если у меня есть …
На моей спине нет обезьяны.
Хор
Вазелиновых цыган и силиконовых душ,
Одетых в общество,
Лицемерное сердцебиение и дешевое алиби
Не могут достать тебя этой обезьянкой.
Припев

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Вот еще несколько интересных статей нашего сайта:

  • Монгольские компании в москве
  • Мондиал бизнес консорциум ооо
  • Монетка реквизиты организации
  • Монополия на большую компанию
  • Монопольные компании в россии

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии