На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «оборот компании» на английский
В том же году, увеличивается оборот компании 12%.
В результате успешной организации оборот компании превысил З миллиона евро.
As a result of a successful organization, the company’s turnover has exceeded 3 million euros.
В денежном выражении оборот компании составит 2860000 руб.
А в первый год оборот компании составил всего 16 тысяч долларов.
Любой банк на данном этапе запросит планируемых контрагентов, планируемый оборот компании.
At this stage any bank will require a list of potential contractors, expected turnover of the company.
На протяжении последних нескольких лет, оборот компании ежегодно увеличивается на 40-60%.
Средний консолидированный оборот компании 5,0 млн. евро в год.
OneSale спроектирован, чтобы помочь продавцам увеличить оборот компании.
В 1999 году оборот компании составил $2,5 млн — для основателей это уже были приличные деньги.
In 1999, the company’s turnover amounted to $ 2.5 million — for the founders it was already decent money.
В 2017 году оборот компании уменьшился на 9,1 %, прибыль составила 11,273 млн евро.
В 2017 году оборот компании утроился по сравнению с 2016 годом.
Уже давно установлено, что правильная офисная мебель играет центральную роль в повышении производительности труда сотрудников и в конечном итоге может влиять на оборот компании.
It has long been established that the right office furniture plays a central role in increasing employee productivity and, ultimately, influencing the turnover of the company…
При прежних владельцах оборот компании составлял 42 тысячи фунтов стерлингов в год.
Under its previous owners, the company’s turnover had been £42,000 a year.
В 2016 году оборот компании не превысил 2-3 миллионов долларов, а сама она оказалась в предбанкротном состоянии.
In 2016, the turnover of the company did not exceed 2-3 million dollars, and she was in a pre-bankruptcy state.
Сейчас оборот компании — $800 тысяч-1 млн. в год.
Сегодня оборот компании превышает 5 миллиардов долларов, а работает на нее более 40 тысяч человек.
Today the turnover of the company exceeds 5 billion dollars, and more than 40 thousand people work for it.
В 2015 году оборот компании вырос на 17 %.
Суммарный оборот компании должен составить не менее £5 миллионов
17млрд.дол — годовой оборот компании в 2008 году
Форма бизнеса подойдет малым предприятия, которые не планируют расширять бизнес и увеличить внутрихозяйственный оборот компании.
This business form is suitable for small businesses that do not plan to expand their business and increase the intra-house turnover of the company.
Результатов: 354. Точных совпадений: 354. Затраченное время: 96 мс
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200
1
оборот компании
Универсальный русско-английский словарь > оборот компании
2
оборот капитала
- capital turnover
оборот капитала
Отношение продаж компании или иной организации к вложенному капиталу (т.е. ее активам за вычетом обязательств). Предполагается, что чем выше это отношение, тем лучше использовались активы.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]
оборот капитала
Процентное отношение объема продаж к сумме акционерного (собственного)и заемного капитала компании (средней сумме вложенных средств): Объем продаж Х 100 % / Собств. капитал + Совокупн. обязат-ва Оборот капитала порождает прибыли и свидетельствует об эффективности использования капитала: при прочих равных условиях, чем выше показатель О.к., тем меньше требуется капитала для достижения тех же производственных и финансовых результатов, и наоборот. Однако О.к. не учитывает возможности генерирования прибыли без применения собственного капитала (напр., в случае использования лизинга).
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]
Тематики
- финансы
- экономика
EN
- capital turnover
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборот капитала
3
оборот
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборот
4
оборот активов
- asset turnover
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > оборот активов
5
давать право на место в совете директоров компании
Универсальный русско-английский словарь > давать право на место в совете директоров компании
6
заявление компании
Универсальный русско-английский словарь > заявление компании
7
клиенты компании
Универсальный русско-английский словарь > клиенты компании
8
нефте- и газодобывающие компании
Универсальный русско-английский словарь > нефте- и газодобывающие компании
9
оказать поддержку компании с напряженным финансовым положением
Универсальный русско-английский словарь > оказать поддержку компании с напряженным финансовым положением
10
отвлечение финансовых ресурсов компании
Универсальный русско-английский словарь > отвлечение финансовых ресурсов компании
11
передавать часть доли в уставном капитале компании
Универсальный русско-английский словарь > передавать часть доли в уставном капитале компании
12
рассматривать как важный показатель (для измерения) роста компании
consider an important measure of growth for the company
Универсальный русско-английский словарь > рассматривать как важный показатель (для измерения) роста компании
13
сообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечени
Универсальный русско-английский словарь > сообщить подробности реорганизации компании, разработанной для обеспечени
14
финансовое состояние компании
Универсальный русско-английский словарь > финансовое состояние компании
15
рассматривать как важный показатель роста компании
Economy: consider an important measure of growth for the company
Универсальный русско-английский словарь > рассматривать как важный показатель роста компании
16
выходить на прибыльную деятельность
2) Finances: turn cash positive , become profitable , return to profit , bring back to profitability
Универсальный русско-английский словарь > выходить на прибыльную деятельность
17
капитал
2)
эк.
capital; funds pl.; principal
вкладывать / инвестировать / помещать капитал — to invest capital
акционерный капитал — capital, share / stock capital, stock, joint stock, non-resident holding
акционерный капитал, выпущенный компанией — issued capital
вложенный / инвестированный капитал — (in)vested capital
денежно-торговый / финансовый капитал — financial capital
заёмный / ссудный капитал — interest-bearing / loans capital
предложение заёмных / ссудных капиталов — credit-supply
рынок долгосрочного заёмного / ссудного капитала — capital market
усиленный спрос на заёмный / ссудный капитал — pressure for money
иностранный капитал, ищущий убежища — foreign-owned refugee capital
мёртвый / не приносящий дохода капитал — dead stock, idle / unemployed / unproductive capital, unapplied funds
неприкосновенный / резервный капитал — reserve capital
оборотный капитал — circulating / floating / working capital, current assets, turnover funds
основной капитал — fixed / nominal / original / stock capital, fixed / capital assets, stock
амортизация / снашивание основного капитала — capital consumption
накопление / приращение основного капитала — capital accumulation
товарно-торговый / торговый капитал — commercial / trading capital
вложение / помещение капитала — investment
вывоз / экспорт капитала — export of capital
гарантированное / надёжное вложение капитала — safe investment
капитал, вложенный в рискованное предприятие — venture capital
капитал, полученный в форме кредита — loan capital
миграция / перемещение капитала — migration of capital
недостаток / нехватка капитала — scarcity of capital
оборот / оборачиваемость капитала — capital turnover, turnover of capital
отлив / утечка капитала — outflow / reflux of capital
прилив / приток капитала — inflow / influx of capital
стоимость / сумма капитала — capital value
Russian-english dctionary of diplomacy > капитал
18
вести прибыльную деятельность
Универсальный русско-английский словарь > вести прибыльную деятельность
19
взять на себя обязательство о вложении ин
Универсальный русско-английский словарь > взять на себя обязательство о вложении ин
20
изменять стратегическое направление развития
Универсальный русско-английский словарь > изменять стратегическое направление развития
См. также в других словарях:
-
Оборот капитала — (capital turnover) Отношение продаж компании или иной организации к вложенному капиталу (т.е. ее активам за вычетом обязательств). Предполагается, что чем выше это отношение, тем лучше использовались активы. Финансы. Толковый словарь. 2 е изд. М … Финансовый словарь
-
оборот капитала — Отношение продаж компании или иной организации к вложенному капиталу (т.е. ее активам за вычетом обязательств). Предполагается, что чем выше это отношение, тем лучше использовались активы. [http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97] оборот… … Справочник технического переводчика
-
Оборот Капитала — (capital turnover) Отношение продаж компании или иной организации к вложенному капиталу (то есть ее активам за вычетом обязательств). Предполагается, что, чем выше это отношение, тем лучше использовались активы. Бизнес. Толковый словарь. М.:… … Словарь бизнес-терминов
-
Оборот Кассовый — оборот наличных денег через кассу компании, организации. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
Оборот капитала — (capital turnover) процентное отношение объема продаж к сумме акционерного (собственного)и заемного капитала компании (средней сумме вложенных средств): Объем продаж Х 100 % ——————————… … Экономико-математический словарь
-
оборот — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] оборот Объем продаж компании (предприятия), выручка от реализации продукции и услуг за период (обычно — год). Главный публичный показатель,… … Справочник технического переводчика
-
Оборот Внутренний — перемещение финансовых и материальных средств внутри компании, фирмы. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
-
ОБОРОТ АКТИВОВ — отношение чистой выручки с продаж к средней величине совокупных активов компании, один из показателей эффективности использования активов. Райзберг Б.А., Лозовский Л.Ш., Стародубцева Е.Б.. Современный экономический словарь. 2 е изд., испр. М.:… … Экономический словарь
-
Оборот активов — (Asset turnover) — процесс непрерывного движения активов при осуществлении хозяйственной деятельности компании (предприятия), сопровождающийся последовательной трансформацией их видов и изменением стоимости … Экономико-математический словарь
-
Оборот — (turnover, sales) объем продаж компании (предприятия), выручка от реализации продукции и услуг за период (обычно год). Главный публичный показатель, свидетельствующий о размерах этой хозяйственной единицы, объемах, а в определенной мере и… … Экономико-математический словарь
-
оборот активов — Процесс непрерывного движения активов при осуществлении хозяйственной деятельности компании (предприятия), сопровождающийся последовательной трансформацией их видов и изменением стоимости. [http://slovar lopatnikov.ru/] Тематики экономика EN… … Справочник технического переводчика
Notice
This website or its third-party tools use cookies, which are necessary to its functioning
and required to achieve
the purposes illustrated in the cookie policy. If you want to know more or withdraw
your consent to all or some of the cookies, please refer to the cookie policy.
By closing this banner, scrolling this page, clicking a link or continuing to browse otherwise, you agree to
the use
of cookies.
Оборот компании в России за последние пять лет вырос более чем в десять раз.
По данным Röder HTS Höcker, оборот компании в 2012 году составил 120 млн. евро.
As reported by Röder HTS Höcker, the company’s turnover in 2012 amounted to 120 million euros.
Оборот компании, используя рынок кредитов Mintos, уже превысил 1 500 000 EUR.
Счета
компании
должны быть аудированы, если годовой оборот компании превышает 1 млн.
В 2017 году оборот компании уменьшился на 9, 1%, прибыль составила 11, 273 млн евро.
Оборот компании превышает 1 млрд. евро, а количество сотрудников- 7000 человек.
И хотя оборот компании сравнительно невелик и в ней работает всего около сотни человек,
мы знаем, чьи клавиатуры лучшие!
And though the company’s turnover is not so huge and there are no more than a hundred of employees working for the
brand we know who makes the best keyboards!
НДС применяется в обязательном порядке, только если оборот компании превысил 77 000 фунтов стерлингов за последние 12 месяцев ее деятельности.
VAT becomes mandatory only if the company’s turnover exceeds £77,000 within the last 12 months of operation.
а сама Кока-Кола стала самым известным безалкогольным напитком на территории США.
and Coca-Cola itself has become the most famous soft drink in the U.S.
Оборот компании за этот отчетный период вырос на 86% по сравнению
с первым полугодием 2007 года.
В Airbus Helicopters работают более 22000 сотрудников по всему миру,
The Airbus Helicopters employs more than 22,000 employees worldwide,
И войти в рынок услуг западных и восточных стран,
постоянно увеличивать оборот компании, развиваться и улучшать технические и качественные параметры услуг.
And to enter into the service market in both Western and Eastern countries,
constantly increase the company’s turnover, develop and improve technical and qualitative parameters of services.
Налога на прибыль- нет, если оборот компании за пределами Монако не превышает 25.
5 млрд рублей с НДС, рентабельность по EBITDA- 4, 3%.
VAT), EBITDA margin increased by 1.4 ppt to 4.3%.
Помимо паспорта и подтверждения адреса Вам нужно будет предоставить более подробную информацию о своем профессиональном опыте( личное резюме)
и информацию о планируемой деятельности оборот компании, сфера деятельности и т. п.
Besides passport copy and utility bill you will be asked to submit your CV and
Результатов: 48,
Время: 0.026
Русский
—
Английский
Английский
—
Русский
Предложения с «оборот компании»
|
Совокупный оборот компании в 2007 году составил $292 миллиона, превысив в три раза показатели 2006 года, в 2008 году оборот составил $364 миллиона, что на 25% больше показателей 2007 года — и это в условиях кризисной экономики. |
Our total turnover in 2007 year was $292,000,000 which is 3 times of our total income in year 2006. Aggregate turnover in 2008 — $364 million. |
|
Однако с момента запуска в декабре 2011 года оборот компании по состоянию на апрель 2015 года составил 263 миллиона евро. |
However, since its launch in December 2011, it has had a turnover of €263 million as of April 2015. |
|
К 2001 году годовой оборот компании от цифровой фотографии превысил 100 миллиардов йен. |
By 2001, the company’s annual turnover from digital photography was in excess of ¥100 billion. |
|
Оборот компании составляет более десяти миллионов евро. |
The company’s turnover is more than ten million euros. |
|
В 1988 году оборот компании составил 56 миллионов фунтов стерлингов, а прибыль-4 миллиона фунтов стерлингов. |
In 1988, the company had a turnover of £56 million, making a £4 million profit. |
|
Отличный фильм, приобретенные Кертис оборот компании в том же году у Кертиса издание. |
Perfect Film purchased Curtis Circulation Company that same year from Curtis Publishing. |
|
В 2010 году годовой оборот компании составлял около 8 миллионов евро. |
In 2010, the company had an annual turnover of about 8 million Euro. |
|
Впоследствии оборот компании вырос на 167% по сравнению с показателем 2011 года в 1,5 миллиона фунтов стерлингов. |
Subsequently, turnover has risen 167% since the 2011 figure of £1.5 million. |
|
Годовой оборот компании составил $38,4 млрд в 2005 году и $32,8 млрд в 2011 году. |
Annual turnover amounted to $38.4 billion in 2005 and $32.8 billion in 2011. |
|
В 1997 году продажи Лаборатории Касперскогоначали ежегодно удваиваться, а в 2001 году оборот компании составил около $7 млн, а в 2006 году превысил $67 млн. |
In 1997, Kaspersky Lab sales started to double yearly, with turnover reaching around $7 million in 2001 and exceeding $67 million in 2006. |
|
Согласно отчету, подготовленному по заказу Национального банка Бельгии, оборот компании в 2015 году оценивается в 840 миллионов евро. |
A report commissioned by the National Bank of Belgium, estimated a turnover of 840 million Euro in 2015. |
|
Только когда женщин будет достаточно в каждом отделе ваших компаний , включая платформы, развивающиеся с самого основания, разговор о приоритетах и решениях примет иной оборот. |
Only when women have critical mass in every department at your companies, including building platforms from the ground up, will the conversations about priorities and solutions change. |
|
Оборот включает все налоги и пошлины на товары или услуги, произведенные компанией , без учета НДС, взимаемого предприятием с заказчиков. |
Turnover includes all duties and taxes on the goods or services invoiced by the company with the exception of VAT invoiced by the unit vis — à — vis its customers. |
|
Затраты на оборот могут оказать значительное негативное влияние на результаты деятельности компании . |
Turnover costs can have significant negative impact on a company’s performance. |
|
Расходы на оборот могут составлять более 12 процентов от доналогового дохода для средней компании и почти 40 процентов для компаний с 75-м процентилем для оборота. |
Turnover cost can represent more than 12 percent of pre — tax income for the average company and nearly 40 percent for companies at the 75th percentile for turnover rate. |
|
В 2012 году компания удвоила штат, добавив 60 новых рабочих мест, а также увеличила оборот с 1,8 млн до 3 млн фунтов стерлингов. |
It doubled its staff in 2012 by adding 60 new jobs, and has also grown its turnover from £1.8m to £3m. |
|
Компания Smiley является одной из 100 крупнейших лицензионных компаний в мире, оборот которой в 2012 году составил 167 миллионов долларов США. |
The Smiley Company is one of the 100 biggest licensing companies in the world, with a turnover of US$167 million in 2012. |
|
За период 2000-2010 гг. средний годовой оборот компаний по производству потребительских товаров составил 7,4%, в то время как средний показатель по всем компаниям составил 4,8%. |
For the period 2000–2010, consumer products companies turned in an average annual TSR of 7.4%, while the average for all companies was 4.8%. |
|
Оборот в целевых компаниях в два раза превышает оборот в несогласованных фирмах за десять лет после слияния. |
The turnover in target companies is double the turnover experienced in non — merged firms for the ten years after the merger. |
|
Средний показатель оборота строительной компании в том же году составлял лишь 560000 лари. |
The average turnover for a construction company for the same year amounts to only 560,000 lari. |
|
Он вроде улыбался, но была ли это улыбка человека, чья компания достигла рекордного годового оборота? |
He was smiling, but was it the smile of a man whose company just posted a record year? |
|
В то время около 60 процентов продаж приходило из-за рубежа, и шины составляли 60 процентов оборота компании . |
At this time, around 60 percent of sales came from overseas, and tyres represented 60 percent of company turnover . |
|
В марте 2019 года компания Launer сообщила о росте оборота на 23% до 4 миллионов фунтов стерлингов. |
In March 2019, Launer reported a 23% increase in turnover to £4 million. |
|
Управление оборотами включает в себя управленческий анализ, анализ причин сбоев и SWOT-анализ, чтобы определить, почему компания терпит неудачу. |
Turnaround management involves management review, root failure causes analysis, and SWOT analysis to determine why the company is failing. |
|
Но к концу дня, эта компания , о которой ни один из нас, ни министр торговли ничего не слышал, ликвидировалась с 12ым самым высоким результатам по бумагам на внебиржевом обороте. |
But by the end of the day, this company which nobody had heard of closed out as the 12th highest traded issue on the NASDAQ. |
|
К тому времени, когда в июле 1994 года произошел выкуп акций компании , Fisons ежегодно получала 3,8 миллиона фунтов стерлингов прибыли при обороте в 47 миллионов фунтов стерлингов. |
By the time a management buyout occurred in July 1994, Fisons was making £3.8 million profit annually on a turnover of £47 million. |
|
Продукция компании ориентирована на любителей фэнтези, в том числе драконов, лошадей, косаток, химер и оборотней. |
The company’s products are aimed at fantasy fans, including dragons, horses, orcas, chimeras, and werewolves. |
|
Он бы дал вам оборотный капитал в обмен на акции компании и место в совете директоров. |
He’d give you working capital in exchange for shares in the company and seats on your board. |
|
В 1965 году, когда товарищества Баффета начали активно покупать Berkshire, они платили $14,86 за акцию, в то время как компания имела оборотный капитал в размере $19 за акцию. |
In 1965, when Buffett’s partnerships began purchasing Berkshire aggressively, they paid $14.86 per share while the company had working capital of $19 per share. |
|
Компания была реструктурирована в 1899 году путем ликвидации первоначальной компании и создания новой с тем же названием, но дополнительным оборотным капиталом. |
The company was restructured in 1899, by winding up the original company and creating a new one with the same name but additional working capital. |
|
Одиннадцать 78-оборотных пластинок Джонсона были выпущены компанией Vocalion Records еще при его жизни. |
Eleven 78 — rpm records by Johnson were released by Vocalion Records during his lifetime. |
|
В 2018 году бывший главный экономист Израиля Йоэль Навех присоединился к компании , чтобы возглавить подразделение оборотных средств Payoneer. |
In 2018, former chief economist of Israel, Yoel Naveh, joined the company to lead Payoneer’s working capital division. |
|
Американская дочерняя компания имела пять управленческих оборотов с 2007 года, прежде чем перенести свою штаб-квартиру в Орландо, штат Флорида, в 2009 году. |
The US subsidiary has had five management turnovers since 2007 before moving its headquarters to Orlando, Florida in 2009,. |
|
Предусмотрен-ный законода-тельством аудит проводится в публичных компаниях с ограниченной от-ветственностью с акционерным капиталом более 10 млн. франков КФА, либо с оборотом более 250 млн. франков КФА, либо с числом постоянных работников более 50 человек. |
Statutory audit if PLC has more than 10 million CFA in share capital, or 250 million CFA in turnover or more than 50 permanent employees. |
|
Travelport Worldwide Ltd-это британская компания со штаб-квартирой в области туристических технологий с годовым оборотом более $ 2,5 млрд в 2018 году. |
Travelport Worldwide Ltd is a UK headquartered travel technology company with an annual turnover of over $2.5bn in 2018. |
|
В 2014 году в Румынии было 32 500 компаний , которые активно работали в гостиничном и ресторанном бизнесе, с общим оборотом 2,6 млрд евро. |
In 2014, Romania had 32,500 companies which were active in the hotel and restaurant industry, with a total turnover of EUR 2.6 billion. |
|
Компания Holmes-Hally была производителем и монтажником гаражных ворот и сопутствующего оборудования на западном побережье с годовым оборотом в 80 миллионов долларов. |
Holmes — Hally was a West Coast manufacturer and installer of residential garage doors and related hardware with $80 million in annual sales. |
|
Британская компания работает примерно в 80 странах с годовым оборотом 48 млн фунтов стерлингов и 650 сотрудниками. |
The UK — based company operates in around 80 countries with an annual turnover of £48m and 650 employees. |
|
Это десятая по величине испанская компания по обороту активов и ведущая бизнес-группа в Стране Басков. |
It is the tenth — largest Spanish company in terms of asset turnover and the leading business group in the Basque Country. |
|
Миллиардер Дик Роман, выступавший на недавней пресс-конференции вышел на военную тропу поглощения компаний , и за последние месяцы не думал снижать обороты. |
Billionaire Dick Roman, seen here at a recent press conference, has been on the corporate — takeover warpath in the last several months and shows no signs of relenting. |
|
Им не раз случалось делать выгодные обороты с акциями компаний Скэрра. Но они всегда старались как можно скорее сбыть их с рук. |
They did speculate in some of his shares but jumped in and out quickly. |
|
Компания по обелению Пиннакл набирает обороты. |
Pinnacle’s smear campaign is in full force. |
|
Компания считает что если мы сбавим обороты, потому, что кто-то умер, |
The company feels that if we ease up just because someone died. |
|
Обороты компании и их кредитный рейтинг, я полагаю. |
The company’s finances and their credit rating, I suppose? |
|
Бизнес быстро набирал обороты, и в январе 1978 года они уволились из National Data, чтобы основать собственную компанию , D. C. Hayes Associates. |
Business picked up quickly, and in January 1978 they quit their jobs at National Data to form their own company, D.C. Hayes Associates. |
|
Массовое движение набирает обороты, настаивая на том, чтобы бесплатные VRS в Германии субсидировались правительством за счет взносов телекоммуникационных компаний . |
The grassroot movement is gaining momentum in pushing for the free VRS in Germany to be subsidised by the government through the contribution from the telecom companies. |
|
In view of […] with permanent counterparties […] reciprocal obligations were redeemed through the Mutual Claims Set-Off Center (MCSC). tatneft.ru tatneft.ru |
Для сокращения отвлечений из оборотов Компании и ускорения расчетов с постоянными […] контрагентами встречные обязательства […] погашались через ЦЗВТ (Центр зачета взаимных требований). tatneft.ru tatneft.ru |
|
It is engaged into turnkey construction of the new plants, […] development of the equipment designed for facility modernization, […] uralmash.ru uralmash.ru |
Она занимается строительством «под ключ» новых заводов, […] разрабатывает и производит оборудование для […] составил 3,8 млрд евро. uralmash.ru uralmash.ru |
|
In addition to usual statements, which you may receive directly at the Bank […] ii-bank.com.ua ii-bank.com.ua |
В дополнение к обычным выпискам, которые Вы можете получать […] непосредственно в Банке или посредством системы […] ii-bank.com.ua ii-bank.com.ua |
|
During this stage, the selected offices are assessed against the following main criteria: (a) implementation of the internal audit recommendations should be at least 80% with a plan to reach full implementation; (b) […] the suspense account should be […] must be prepared correctly. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
В ходе этого этапа проводится оценка отобранных подразделений с учетом следующих критериев: (a) осуществление рекомендаций внутренней ревизии не менее чем на 80% при наличии плана их […] полного выполнения; (b) промежуточные […] выверка банковских счетов должна […] быть произведена правильно. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
The present heavy workload continues to be […] compounded by the difficulties in a […] and retention of staff, the administrative […] burden of processing repeated extensions of short-term contracts and the related debilitating effect on staff morale and productivity. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Наличие значительного объема работы в […] настоящее время по-прежнему усугубляется […] кадров, наймом и удержанием персонала, административной […] нагрузкой в связи с постоянным оформлением продлений краткосрочных контрактов и обусловленным этой ситуацией негативным воздействием на моральное состояние и эффективность работы персонала. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
A review of the staffing pattern and personnel policies […] revealed instability in the staffing […] at all levels of the project resulting […] in a break in continuity and consistency. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Анализ кадровой политики и укомплектования кадрами […] выявил нестабильность кадровой […] кадров на всех уровнях проекта, […] возникшей в результате нарушения преемственности и последовательности. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
The unencumbered balance was attributable to delays in the identification and recruitment of suitable candidates meeting the requirements of the advertised posts, in particular in peacekeeping operations, […] owing to difficult conditions of service in […] to resignations, movement to other […] departments and promotions within OIOS, as well as to delayed recruitment of investigators pending the completion of the proposed restructuring of the Investigations Division. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Неизрасходованный остаток средств объясняется задержками с выявлением и набором подходящих кандидатов, удовлетворяющих требованиям, предъявляемым в соответствии с […] объявлениями о вакансиях, в частности, в операциях […] условиями службы на местах, сменой персонала […] из-за выхода в отставку, перехода в другие департаменты и продвижения по службе в УСВН, а также задержкой с набором следователей в ожидании завершения предлагаемой структурной перестройки Отдела расследований. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Pursuant to the work of the commission, an agreement […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Вследствие работы этой комиссии 26 ноября 2009 […] daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
A Memorandum of Understanding was […] concluded with the President of the Japanese […] of creating digital archives on heritage […] including intangible as well as physical, natural and cultural heritage. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Был подписан Меморандум о […] взаимопонимании с президентом японской […] «NHK» о создании цифровых архивов […] по всемирному наследию, включая как нематериальное, так и материальное природное и культурное наследие. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
The Beifang Kunqu Opera Company gathered experienced […] artists to study and piece up individual excerpts into complete plays […] and teach young artists to perform certain traditional excerpts, which used to exist only in scripts. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Труппа оперы «Бейфан Кунку» привлекла […] опытных актеров для того, чтобы изучить и объединить отдельные отрывки в полные спектакли […] и научить молодых актеров исполнять некоторые традиционные отрывки, которые существуют только в виде партитуры. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
Turnover indicator for the market of short-term bonds of the National Bank of the Republic of Belarus is calculated as weighted average yield from issues of short-term bonds of the National Bank of the Republic of Belarus which were circulating in the secondary market on the basis of turnovers of the secondary market for short-term […] bonds of the National Bank of the Republic of Belarus at actual cost and time to maturity. nbrb.by nbrb.by |
В таблице приведены данные об объемах, индикаторах оборота рынка и дюрации государственных ценных бумаг — государственных краткосрочных облигаций (ГКО) дисконтных и с процентным доходом, государственных долгосрочных облигаций (ГДО) дисконтных и с процентным доходом на вторичном рынке за месяц в разрезе ежедневных торгов проводимых […] в ОАО «Белорусская валютно-фондовая биржа». nbrb.by nbrb.by |
|
Market turnover indicator of GKOs (or GDOs) is calculated as weighted average yield from GKOs (or GDOs) issues which were circulating in the secondary market by maturities and government securities secondary market turnovers at actual cost. nbrb.by nbrb.by |
Индикатор оборота рынка ГКО (ГДО) рассчитывается как средневзвешенная доходность обращавшихся на вторичном рынке выпусков ГКО (ГДО) по срокам до погашения и оборотам вторичного рынка ГЦБ по фактической стоимости. nbrb.by nbrb.by |
|
Under section 4 […] military assistance is required to obtain authorization […] from the National Conventional Arms Control Committee, a Cabinet committee comprising eight ministers and three deputy ministers appointed by the President that was initially established in 1995 to deal with applications for arms sales. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Согласно […] помощь за рубежом, обязаны получить разрешение […] у Национального комитета по контролю за обычными вооружениями, который является комитетом Кабинета министров, имеет в своем составе восемь министров и трех заместителей министров, назначаемых президентом, и был учрежден в 1995 году для рассмотрения заявок на продажу оружия. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Velocity of cash is defined as the ratio of the retail trade turnover and paid services to households in one month to the average monthly amount of cash in circulation and characterizes the number of turnovers in one month. nbrb.by nbrb.by |
Скорость обращения […] nbrb.by nbrb.by |
|
Data on volumes of interbranch and intrabank turnovers are not available. nbrb.by nbrb.by |
Данные об объемах межфилиальных и внутрибанковских оборотов отсутствуют. nbrb.by nbrb.by |
|
Offering this solution to service and trade companies, the Bank will attract new acquiring customers and increase the existing client turnovers. cyberplat.com cyberplat.com |
Предложив такое решение предприятиям торговли и сервиса, банк получит новых клиентов на эквайринг и увеличит обороты по существующим клиентам. cyberplat.kz cyberplat.kz |
|
The Committee is also concerned that whereas neither the […] the work of artisanal miners […] accept responsibility for their lives and welfare, large sums of money are extorted from artisanal miners by the authorities, customs and police forces, as well as by the associations which are supposed to protect their interests. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет также обеспокоен тем, что ни […] доходы от работы рудокопов, […] не несут никакой ответственности за их жизнь и благосостояние, в то время как власти, таможенные службы и органы полиции, а также ассоциации, которые призваны защищать их интересы, вымогают у них огромные суммы денег. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
The Committee considers, however, that impunity for human rights violations and the illegal exploitation of […] the country’s natural resources, […] to the enjoyment of economic, […] social and cultural rights in the State party. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Комитет, однако, считает, что безнаказанность за нарушения прав человека и […] незаконная эксплуатация […] являются главными препятствиями […] на пути к применению экономических, социальных и культурных прав в государствеучастнике. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Several SRBs (including the UNOG-SC) have rightly questioned […] the merit of annual elections, […] by newly elected SRs to […] familiarize themselves), resources (organizing elections, training new SRs) and energy (in competitions). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Несколько ОПП (включая КСП ЮНОГ) справедливо ставят под сомнение […] преимущества ежегодных выборов, […] (которое необходимо вновь избранным […] ПП для ознакомления с делами), ресурсов (организация выборов, подготовка новых ПП) и энергии (в конкурентной борьбе). daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
Velocity of monetary aggregates M1 and M2* is defined as the ratio of GDP in one month to the average […] monthly amount of monetary aggregates M1 and M2* and […] in one month. nbrb.by nbrb.by |
Скорость обращения денежных агрегатов М1, М2*и M3 определяется как отношение валового внутреннего продукта […] за месяц к среднемесячной величине […] оборотов указанных денежных […] агрегатов за месяц. nbrb.by nbrb.by |
|
The Bank managed to increase the volume of the […] to act in its new quality as […] underwriter in attendance of issue and placement of bonds of the administration of municipal formation of the city Krasnodar. ubii.ru ubii.ru |
Банку удалось на 40,3% нарастить […] а также выступить в новом для […] себя качестве – в роли андеррайтера – в обслуживании выпуска и размещения облигаций администрации муниципального образования г. Краснодара. ubii.ru ubii.ru |
|
7.1.4. on the Customer’s and beneficiaries’ personal or […] economic activities, including […] transactions, frequency of transactions, etc. expobank.eu expobank.eu |
7.1.4. о личной или хозяйственной […] деятельности Клиента и […] наличных и безналичных […] денежных операций, частоте сделок и т.п. expobank.eu expobank.eu |
|
The maritime freight rates were high for the greatest part of the year, thus impeding trade with […] the developing countries in 2008 and favouring the […] in the closer proximity. minrol.gov.pl minrol.gov.pl |
Высокие в течение большей части года ставки морского […] фрахта затрудняли в 2008 г. торговлю со […] оборотов с близлежащими странами. minrol.gov.pl minrol.gov.pl |
|
Both governments and insurance companies could turn this leverage […] to best advantage by (a) supporting the development of […] microinsurance markets; (b) exploring demand from remittance senders for formal insurance cover for their families in home countries; (c) designing insurance products that would allow for premiums to be paid by migrants abroad; (d) envisaging marketing activities among migrant organizations abroad; and (e) offering trainings in financial and insurance literacy at both ends of the remittances corridor. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
Как правительства, так и страховые компании могут использовать […] такие меры с максимальной отдачей за счет а) оказания поддержки […] развитию рынков микрофинансирования; b) изучения спроса среди отправителей денежных переводов на официальное страхование их семей на родине; с) разработки страховых продуктов, позволяющих выплату премии мигрантами за рубежом; d) проведения маркетинговой деятельности среди организаций мигрантов за рубежом; и е) организации обучения финансовой и страховой грамотности по обе стороны коридора денежных переводов. daccess-ods.un.org daccess-ods.un.org |
|
The results of the study were presented to the scientific, space agency, […] data provider communities as well as the […] Astronautical Congress in September 2003, in Bremen, Germany. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Результаты этого исследования были представлены […] сообществам ученых, космических агентств и […] систему ГИС, на Международном […] астронавтическом конгрессе в сентябре 2003 г. в Бремене (Германия). unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
As regards reinforcing inter-agency cooperation and academic mobility, the overall number of Chairs and Networks established under the UNITWIN/UNESCO Chairs Programme reached a total number of 472 in 107 Member States of UNESCO and involves hundreds of higher education […] institutions (hosting UNESCO Chairs and UNITWIN Networks) […] unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
Что касается укрепления межучрежденческого сотрудничества и повышения академической мобильности, то следует отметить, что общее число кафедр и сетей, созданных в рамках Программы УНИТВИН/кафедр ЮНЕСКО в 107 государствах членах ЮНЕСКО, достигло 472, причем в числе организаций, принимающих у себя […] кафедры ЮНЕСКО и сети УНИТВИН, […] сотни партнерских организаций, […] фондов и компаний. unesdoc.unesco.org unesdoc.unesco.org |
|
Such services in partners’ terminal networks not only reduce partner’s […] cyberplat.com cyberplat.com |
эксплуатация этого сервиса в терминальных сетях партнеров не только не […] платежам. cyberplat.kz cyberplat.kz |
